Sprog og tolkeopgaver
Tolkecentralen kan tilbyde tolkning indenfor de væsentligste sprog blandt flygtninge og indvandrere i Danmark. Tolkningen kan foregå på den måde kunden finder mest hensigtsmæssig - både telefonisk, videotolkning eller ved personligt møde . Der kan ligeledes udføres skriftlige oversættelser.
Vi gør brug af rutinerede tolke, som er bekendt med vigtigheden af forholde sig neutral og kun oversætte det sagte i en samtale. Tolkene fungerer samtidig også som kulturformidlere, hvis kulturelle misforståelser måtte opstå. På denne måde sørger vi for at ingen misforståelser opstår mellem parterne.
Livetolkning
Live-tolkens primære opgave er at oversætte talerens budskab fremfor alle hans/hendes ord fordi det er budskabet, der er vigtigt. Tolkens opgave er at sørge for at to eller flere personer, som ikke taler samme sprog og ikke har samme kulturbaggrund, vil forstå hinanden fuldt ud, som havde de samme sprog og samme kulturbaggrund.
Vi anbefaler at man ved undersøgelse og behandling på hospital eller hos praktiserende læge, ved samtaler med socialforvaltning, skole, daginstitution, psykolog, retsvæsen, politi og lignende rekvirerer en live – tolk, da dette gør det muligt samtidig at have øjenkontakt med og kunne aflæse klientens/patientens kropssprog.
Telefontolkning
Vi tilbyder telefonisk tolkning i situationer hvor fysisk tilstedeværelse af en tolk ikke anses for at være nødvendigt. Dette kan f.eks. være ved akut opstået behov eller ved kortere samtaler hvor det kan være hensigtsmæssigt at benytte sig af telefonisk tolkning.
Telefontolkning –opnås via dertil indrettet telefon anlæg, men kan dog udmærket foregå via en telefon med medhør.
(Telefonisktolkning kan rekvireres med kortere varsel end live – tolkning.)
Foredrag, Kurser og informations-møder
Tolkecentralen tilbyder kurser i
- tolkebrug,
- tolkeetik,
- kultur og kulturforskelle
både for vore medarbejdere, men også for interesserede samarbejdspartnere.
Derudover holder vi gerne informationsmøder om firmaet og den service, vi kan yde ved ønske om indgåelse af en samarbejdsaftale.
Skriftlig oversættelse
Ved behov for skriftlig oversættelse af dokumenter, pjecer og lign. kan materiale fremsendes til Tolkecentralen pr. brev eller via e-mail.
Skriftlige oversættelser leveres efter ønske elektronisk, på USB/CD eller som færdigt print.
Sprog:
Afghansk · Albansk · Arabisk · Armensk · Assyrisk · Azari · Bosnisk Engelsk · Fransk · Grønlandsk · Hebraisk · Iransk · Italiensk · Japansk · Kinesisk · Kurdisk · Litauisk · Polsk Portugisisk · Russisk · Somalia · Spansk · Swahili · Tamilsk · Tjekkisk · Tysk · Ungarsk Urdu · Vietnamesisk